فيتنام
مرسل: الخميس إبريل 11, 2013 10:35 am
فيتنام (بالفيتنامية Việt Nam) رسميا جمهورية فيتنام الاشتراكية [4] هي جمهورية اشتراكية في جنوب شرقي آسيا على خليج تونكين وبحر الصين عاصمتها هانوي. تقع في أقصى شرق شبه جزيرة الهند الصينية، وتحدها من الشمال الصين ومن الشرق خليج تونكين ،ويحدها من الغرب لاوس, وتايلاند وكمبوديا. من مدنها مدينة هوشي منه أو سايغون سابقاً، وهايفونغ.
التسمية
اعتمد الإمبراطور "جيا لونغ" اسم "فيتنام" (تقرأ فيتنام vjə̀tnam) كاسم رسمي للبلاد سنة 1804 [5]، وهو تعديل لاسم "نام فييت" (南越 (فييت الجنوبية) الذي استخدمته البلاد اسماً لها في عصورها القديمة[6]. وفي سنة 1839 عدل الإمبراطور "منه مانغ" اسم الدولة إلى "داي نام" (أي الجنوب العظيم)[7]، ثم عاد الاسم مرة أخرى إلى "فيتنام" رسمياً سنة 1945.
السكان
تحتل فيتنام المرتبة رقم 13 في قائمة أكثر دول العالم سكاناً؛ فعدد سكانها يتجاوز 86 مليون نسمة، 60% منهم من الشباب الذين تقل اعمارهم عن 30 سنة. رغم أن الولايات المتحدة قتلت مئات الآلاف منهم
اللغة
تعد اللغة الفيتنامية هي اللغة الرسمية الوطنية في فيتنام، ويتحدث بها معظم سكانها. وفي بداية تاريخها كانت فيتنام تستخدم الحروف الصينية، ثم بدأ الفيتناميون في تطوير حروف اللغة الفيتنامية الخاصة بها منذ القرن الثالث عشر الميلادي. أما اليوم فهي تُكتب بواسطة أحرف لاتينيّة مع علامات صوتية إضافية لبعض الألفاظ. هذه النقحرة تمٌت بِسبب حاجة المرسلين الكاثوليك في القرن السادس عشر الميلادي إلى تحويل اللغة إلى نظام صوتي لا يستعمل الأحرف الصينيّة. ويعد المرسل الفرنسي اليسوعي الكساندر دو رهودس هو أول من ألٌف معجم لِلّغة بعد ما قام بنقرحةٍ مرتكزاً على اللغة البرتغالية. وقد الاستعمال الفعلي لهذه النقرحة في النظام التعليمي الرسمي منذ عام 1918م في عهد الأباطرة، لكنّها لم تصبح الكتابة الرسميّة إلا عند الاستقلال في 2 أيلول 1945.
والأقليات في فيتنام يتحدثون بعدة لغات أخرى مثل التاي والمونج والصينية والكمير، أما اللغة الفرنسية التي تعد من بقايا الاستعمار فإنها ما زال يستخدمها كبار السن كلغة ثانية. وفي السنوات الأخيرة إزدادت العلاقات بين فيتنام ودول الغرب مما جعل اللغة الإنجليزية لغة ثانية في الدولة. وأصبحت دراسة اللغة الإنجليزية إلزاماً في معظم المدارس، وبذلك حلت محل اللغة الفرنسية التي ما زالت تستخدم في بعض المدارس العالية المستوى، أما اللغة الصينية واليابانية فقد إزدادت شعبيتهما بازدياد العلاقات الفيتنامية بين البلدين.
السياحة
السياحة في الفيتنام في تقدّم مستمرّ، في سنة 2008 استقبل البلد 4253740 سائح.
التسمية
اعتمد الإمبراطور "جيا لونغ" اسم "فيتنام" (تقرأ فيتنام vjə̀tnam) كاسم رسمي للبلاد سنة 1804 [5]، وهو تعديل لاسم "نام فييت" (南越 (فييت الجنوبية) الذي استخدمته البلاد اسماً لها في عصورها القديمة[6]. وفي سنة 1839 عدل الإمبراطور "منه مانغ" اسم الدولة إلى "داي نام" (أي الجنوب العظيم)[7]، ثم عاد الاسم مرة أخرى إلى "فيتنام" رسمياً سنة 1945.
السكان
تحتل فيتنام المرتبة رقم 13 في قائمة أكثر دول العالم سكاناً؛ فعدد سكانها يتجاوز 86 مليون نسمة، 60% منهم من الشباب الذين تقل اعمارهم عن 30 سنة. رغم أن الولايات المتحدة قتلت مئات الآلاف منهم
اللغة
تعد اللغة الفيتنامية هي اللغة الرسمية الوطنية في فيتنام، ويتحدث بها معظم سكانها. وفي بداية تاريخها كانت فيتنام تستخدم الحروف الصينية، ثم بدأ الفيتناميون في تطوير حروف اللغة الفيتنامية الخاصة بها منذ القرن الثالث عشر الميلادي. أما اليوم فهي تُكتب بواسطة أحرف لاتينيّة مع علامات صوتية إضافية لبعض الألفاظ. هذه النقحرة تمٌت بِسبب حاجة المرسلين الكاثوليك في القرن السادس عشر الميلادي إلى تحويل اللغة إلى نظام صوتي لا يستعمل الأحرف الصينيّة. ويعد المرسل الفرنسي اليسوعي الكساندر دو رهودس هو أول من ألٌف معجم لِلّغة بعد ما قام بنقرحةٍ مرتكزاً على اللغة البرتغالية. وقد الاستعمال الفعلي لهذه النقرحة في النظام التعليمي الرسمي منذ عام 1918م في عهد الأباطرة، لكنّها لم تصبح الكتابة الرسميّة إلا عند الاستقلال في 2 أيلول 1945.
والأقليات في فيتنام يتحدثون بعدة لغات أخرى مثل التاي والمونج والصينية والكمير، أما اللغة الفرنسية التي تعد من بقايا الاستعمار فإنها ما زال يستخدمها كبار السن كلغة ثانية. وفي السنوات الأخيرة إزدادت العلاقات بين فيتنام ودول الغرب مما جعل اللغة الإنجليزية لغة ثانية في الدولة. وأصبحت دراسة اللغة الإنجليزية إلزاماً في معظم المدارس، وبذلك حلت محل اللغة الفرنسية التي ما زالت تستخدم في بعض المدارس العالية المستوى، أما اللغة الصينية واليابانية فقد إزدادت شعبيتهما بازدياد العلاقات الفيتنامية بين البلدين.
السياحة
السياحة في الفيتنام في تقدّم مستمرّ، في سنة 2008 استقبل البلد 4253740 سائح.